uitstel (n) (n) (tijd) | sursis (m) (n) (tijd) |
uitstel (n) (n) (tijd) | suspensão de pena (f) (n) (tijd) |
uitstel (n) (n) (opschorting) | procrastinação (f) (n) (opschorting) |
uitstel (n) (n) (opschorting) | suspensão (f) (n) (opschorting) |
uitstel (n) (n) (opschorting) | comutação (f) (n) (opschorting) |
uitstel (n) (n) (rechten) | procrastinação (f) (n) (rechten) |
uitstel (n) (n) (tijd) | folga (f) (n) (tijd) |
uitstel (n) (n) (rechten) | sursis (m) (n) (rechten) |
uitstel (n) (n) (rechten) | suspensão de pena (f) (n) (rechten) |
uitstel (n) (n) (rechten) | adiamento (m) (n) (rechten) |
uitstel (n) (n) (tijd) | suspensão (f) (n) (tijd) |
uitstel (n) (n) (rechten) | comutação (f) (n) (rechten) |
uitstel (n) (n) (tijd) | procrastinação (f) (n) (tijd) |
uitstel (n) (n) (tijd) | descanso (m) (n) (tijd) |
uitstel (n) (n) (tijd) | comutação (f) (n) (tijd) |
uitstel (n) (n) (opschorting) | suspensão de pena (f) (n) (opschorting) |
uitstel (n) (n) (opschorting) | adiamento (m) (n) (opschorting) |
uitstel (n) (n) (rechten) | retardo (m) (n) (rechten) |
uitstel (n) (n) (vertraging) | tempo extra (m) (n) (vertraging) |
uitstel (n) (n) (vertraging) | prorrogação (f) (n) (vertraging) |
uitstel (n) (n) (tijd) | retardo (m) (n) (tijd) |
uitstel (n) (n) (opschorting) | sursis (m) (n) (opschorting) |
uitstel (n) (n) (rechten) | suspensão (f) (n) (rechten) |
uitstel (n) (n) (tijd) | adiamento (m) (n) (tijd) |
uitstel (n) (n) (opschorting) | retardo (m) (n) (opschorting) |
zonder uitstel | sem demora |