uitgelaten (a) (gebeurtenis) | desordeiro (m) (a) (gebeurtenis) |
uitgelaten (a) (gedrag) | brincalhão (m) (a) (gedrag) |
uitgelaten (a) (gedrag) | galhofeiro (a) (gedrag) |
uitgelaten (a) (persoon) | espalhafatoso (a) (persoon) |
uitgelaten (a) (persoon) | fanfarrão (m) (a) (persoon) |
uitgelaten (a) (gebeurtenis) | turbulento (a) (gebeurtenis) |
uitgelaten (a) (gebeurtenis) | galhofeiro (a) (gebeurtenis) |
uitgelaten (a) (persoon) | extrovertido (m) (a) (persoon) |
uitgelaten (a) (gebeurtenis) | agitado (a) (gebeurtenis) |
uitgelaten (a) (persoon) | brincalhão (m) (a) (persoon) |
uitgelaten (a) (vreugde) | eufórico (a) (vreugde) |
uitgelaten (a) (gebeurtenis) | espalhafatoso (a) (gebeurtenis) |
uitgelaten (a) (gebeurtenis) | amotinado (m) (a) (gebeurtenis) |
uitgelaten (a) (gebeurtenis) | fanfarrão (m) (a) (gebeurtenis) |
uitgelaten (a) (gedrag) | turbulento (a) (gedrag) |
uitgelaten (a) (persoon) | galhofeiro (a) (persoon) |
uitgelaten (a) (gedrag) | ruidoso (a) (gedrag) |
uitgelaten (a) (persoon) | desordeiro (m) (a) (persoon) |
uitgelaten (a) (gedrag) | agitado (a) (gedrag) |
uitgelaten (a) (gedrag) | fanfarrão (m) (a) (gedrag) |
uitgelaten (a) (gedrag) | amotinado (m) (a) (gedrag) |
uitgelaten (a) (gedrag) | extrovertido (m) (a) (gedrag) |
uitgelaten (a) (gedrag) | desordeiro (m) (a) (gedrag) |
uitgelaten (a) (gebeurtenis) | brincalhão (m) (a) (gebeurtenis) |
uitgelaten (a) (gedrag) | espalhafatoso (a) (gedrag) |
uitgelaten (a) (vreugde) | exultante (a) (vreugde) |
uitgelaten (a) (persoon) | agitado (a) (persoon) |
uitgelaten (a) (persoon) | turbulento (a) (persoon) |
uitgelaten (a) (persoon) | amotinado (m) (a) (persoon) |
uitgelaten (a) (gebeurtenis) | extrovertido (m) (a) (gebeurtenis) |
uitgelaten zijn | fazer bagunça |
uitgelaten zijn | fazer correria |
uitgelaten zijn | exaltar-se |