vrijuit (a) (algemeen) | sin inhibición (a) (algemeen) |
vrijuit (o) (algemeen) | francamente (o) (algemeen) |
vrijuit (o) (algemeen) | libremente (o) (algemeen) |
vrijuit (o) (gedrag) | leal (o) (gedrag) |
vrijuit (o) (gedrag) | franco (m) (o) (gedrag) |
vrijuit (o) (gedrag) | abierto (m) (o) (gedrag) |
vrijuit (o) (algemeen) | sin límites determinados (o) (algemeen) |
vrijuit (o) (gedrag) | francamente (o) (gedrag) |
vrijuit (o) (gedrag) | libremente (o) (gedrag) |
vrijuit (o) (gedrag) | sin límites determinados (o) (gedrag) |
vrijuit (o) (algemeen) | franco (m) (o) (algemeen) |
vrijuit (o) (algemeen) | abierto (m) (o) (algemeen) |
vrijuit (o) (gedrag) | honrado (o) (gedrag) |
vrijuit (o) (algemeen) | ocioso (m) (o) (algemeen) |
vrijuit (o) (algemeen) | sincero (o) (algemeen) |
vrijuit (o) (gedrag) | abiertamente (o) (gedrag) |
vrijuit (o) (algemeen) | libre (o) (algemeen) |
vrijuit (o) (algemeen) | leal (o) (algemeen) |
vrijuit (o) (algemeen) | honrado (o) (algemeen) |
vrijuit (o) (algemeen) | abiertamente (o) (algemeen) |
vrijuit (o) (gedrag) | sincero (o) (gedrag) |
vrijuit laten gaan | perdonar |
vrijuit laten gaan | dejar pasar |
vrijuit laten gaan | absolver |
vrijuit spreken | expresarse libremente |