missen (v) (geven) | ser liberado para (v) (geven) |
missen (v) (gevoelstoestand) | ter saudade (v) (gevoelstoestand) |
missen (v) (gelegenheid) | perder (v) (gelegenheid) |
missen (v) (afwezigheid) | não ter (v) (afwezigheid) |
missen (v) (afwezigheid) | notar a falta de (v) (afwezigheid) |
missen (v) (persoon) | sentir saudade (v) (persoon) |
missen (v) (geven) | dar (v) (geven) |
missen (v) (persoon) | ser liberado para (v) (persoon) |
missen (v) (afwezigheid) | estar sem (v) (afwezigheid) |
missen (v) (kans) | perder (v) (kans) |
missen (v) (geven) | ceder (v) (geven) |
missen (v) (afwezigheid) | carecer de (v) (afwezigheid) |
missen (v) (persoon) | sentir falta de (v) (persoon) |
missen (v) (gevoelstoestand) | sentir saudade (v) (gevoelstoestand) |
missen (v) (gelegenheid) | desperdiçar (v) (gelegenheid) |
missen (v) (geven) | ser dispensado para (v) (geven) |
missen (v) (afwezigheid) | sentir falta de (v) (afwezigheid) |
missen (v) (gevoelstoestand) | sentir saudade de (v) (gevoelstoestand) |
missen (v) (persoon) | ceder (v) (persoon) |
missen (v) (kans) | deixar passar (v) (kans) |
missen (v) (persoon) | dar (v) (persoon) |
missen (v) (persoon) | ter saudade (v) (persoon) |
missen (v) (persoon) | ser dispensado para (v) (persoon) |
missen (v) (gevoelstoestand) | sentir falta de (v) (gevoelstoestand) |
missen (v) (persoon) | sentir saudade de (v) (persoon) |
missen (v) (kans) | desperdiçar (v) (kans) |
missen (v) (gelegenheid) | deixar passar (v) (gelegenheid) |