pas (m) (n) (wandelen) | camminare (m) (n) (wandelen) |
pas (m) (n) (sport) | permesso (m) (n) (sport) |
pas (m) (n) (militair) | passaggio (m) (n) (militair) |
pas (m) (n) (reizen) | permesso (m) (n) (reizen) |
pas (m) (n) (sport) | passaporto (m) (n) (sport) |
pas (m) (n) (reizen) | passaporto (m) (n) (reizen) |
pas (m) (n) (wandelen) | passo (m) (n) (wandelen) |
pas (m) (n) (reizen) | passaggio (m) (n) (reizen) |
pas (m) (n) (wandelen) | andatura (f) (n) (wandelen) |
pas (m) (n) (militair) | passaporto (m) (n) (militair) |
pas (m) (n) (werktuigen) | livella a bolla d'aria (f) (n) (werktuigen) |
pas (m) (n) (militair) | permesso (m) (n) (militair) |
pas (m) (n) (sport) | passaggio (m) (n) (sport) |
pas (m) (n) (wandelen) | camminata (f) (n) (wandelen) |
pas (m) (n) (afstand) | passo (m) (n) (afstand) |
pas (m) (a) (positie) | orizzontale (f) (a) (positie) |
pas (m) (a) (positie) | piatto (m) (a) (positie) |
pas (m) (a) (positie) | a livello (a) (positie) |
pas (m) (o) (tijd) | di recente (o) (tijd) |
pas (m) (o) (tijd) | da poco (o) (tijd) |
pas (m) (o) (tijd) | recentemente (o) (tijd) |
pas (m) (o) (tijd) | da poco tempo (o) (tijd) |
pas (m) (o) (tijd) | appena (o) (tijd) |
pas (m) (o) (tijd) | ultimamente (o) (tijd) |
pas (m) (o) (tijd) | recente (o) (tijd) |
faux pas | passo falso |
faux pas | gaffe |
faux pas | figuraccia |
iemand goed van pas komen | tornare molto utile a qualcuno |
iemand goed van pas komen | essere molto utile a qualcuno |