nalaten (v) (rechten) | céder (v) (rechten) |
nalaten (v) (weglating) | négliger (v) (weglating) |
nalaten (v) (rechten) | laisser (v) (rechten) |
nalaten (v) (weglating) | omettre (v) (weglating) |
nalaten (v) (erfenis) | laisser (v) (erfenis) |
nalaten (v) (verzuimen) | négliger (v) (verzuimen) |
nalaten (v) (boodschap) | laisser (v) (boodschap) |
nalaten (v) (verzuimen) | omettre (v) (verzuimen) |
nalaten (v) (verzuimen) | manquer de (v) (verzuimen) |
nalaten (v) (boodschap) | léguer (v) (boodschap) |
nalaten (v) (rechten) | léguer (v) (rechten) |
nalaten (v) (kracht) | résister (v) (kracht) |
nalaten (v) (weglating) | manquer de (v) (weglating) |
nalaten (v) (erfenis) | léguer (v) (erfenis) |
nalaten (v) (traditie) | transmettre (v) (traditie) |
bij testament nalaten | laisser dans un testament |
bij testament nalaten | disposer par testament |
bij testament nalaten | léguer par testament |
een blijvende indruk nalaten | laisser une impression durable |