schending (f) (n) (heiligschennis) | sacrilégio (m) (n) (heiligschennis) |
schending (f) (n) (rechten) | delito (m) (n) (rechten) |
schending (f) (n) (rechten) | infração (f) (n) (rechten) |
schending (f) (n) (rechten) | violação (f) (n) (rechten) |
schending (f) (n) (rechten) | transgressão (f) (n) (rechten) |
schending (f) (n) (heiligschennis) | profanação (f) (n) (heiligschennis) |
schending (f) (n) (wetten) | crime (m) (n) (wetten) |
schending (f) (n) (wetten) | delinqüência (f) (n) (wetten) |
schending (f) (n) (rechten) | ofensa (f) (n) (rechten) |
schending (f) (n) (heiligschennis) | desconsagração (f) (n) (heiligschennis) |
schending (f) (n) (rechten) | crime (m) (n) (rechten) |
schending (f) (n) (wetten) | delito (m) (n) (wetten) |
schending (f) (n) (rechten) | delinqüência (f) (n) (rechten) |
schending (f) (n) (wetten) | ofensa (f) (n) (wetten) |
schending (f) (n) (wetten) | infração (f) (n) (wetten) |
schending (f) (n) (wetten) | violação (f) (n) (wetten) |
schending (f) (n) (wetten) | transgressão (f) (n) (wetten) |
schending van vertrouwen | abuso da confiança |
schending van vertrouwen | traição |
schending van vertrouwen | infidelidade |