flater (m) (n) (vergissing) | falha (f) (n) (vergissing) |
flater (m) (n) (vergissing) | mancada (f) (n) (vergissing) |
flater (m) (n) (gedrag) | fora (f) (n) (gedrag) |
flater (m) (n) (gedrag) | mancada (f) (n) (gedrag) |
flater (m) (n) (vergissing) | vacilo (m) (n) (vergissing) |
flater (m) (n) (gedrag) | gafe (f) (n) (gedrag) |
flater (m) (n) (vergissing) | engano (m) (n) (vergissing) |
flater (m) (n) (vergissing) | furo (m) (n) (vergissing) |
flater (m) (n) (gedrag) | vacilo (m) (n) (gedrag) |
flater (m) (n) (vergissing) | gafe (f) (n) (vergissing) |
flater (m) (n) (vergissing) | fora (f) (n) (vergissing) |
flater (m) (n) (vergissing) | erro (m) (n) (vergissing) |
flater (m) (n) (vergissing) | defeito (m) (n) (vergissing) |
flater (m) (n) (gedrag) | furo (m) (n) (gedrag) |
een flater slaan | escorregar |
een flater slaan | dar um escorregão |